ЛИНИЯ СТАЛИНА
|
|||
|
|||
Книга
Джо Кофмэна и
Роберта Юрга
представляет
собой
краткий
обзор
основных
фортификационных
комплексов,
возведенных
в Европе во
время так
называемой
фортификационной
лихорадки –
охватившей
десятки
стран в
период между
мировыми
войнами.
Каждая из 15-ти
глав книги
посвящена
укреплениям
той или иной
страны или
группы стран.
Информация,
приводимая в
книге, не
всегда
однозначна
по качеству,
количеству и
достоверности.
Объясняется
это в первую
очередь тем,
что авторы
пользовались
в основном
открытыми
источниками,
которых по
фортификациям
Франции,
Бельгии,
Германии,
Чехии и
Финляндии
существует
на порядок
больше, чем
информации
по
укреплениям
других
европейских
стран. Более
всего
отсутствие
информационного
материала
сказалось на
главах,
посвященных
странам
бывшего
советского
лагеря и в
первую
очередь СССР.
Книга вышла в
США в 1999 году,
когда многие
из доступных
сейчас
архивных
документов
были еще
засекречены,
а о массовом
увлечении
историей
советской
фортификации
еще не было и
речи. Надо
отдать
должное
авторам - они
понимали, что
имеющихся у
них данных
явно
недостаточно
для
исчерпывающего
описания
советских
укреплений.
Поэтому
глава о
фортификации
СССР
предваряется
примечанием:
"Несмотря на
то, что в
настоящее
время стали
доступными
многие
архивные
документы в
России,
информации о
советских
фортификационных
объектах по-прежнему
не так много.
Многие
сооружения
не были
закончены,
поэтому не
сохранилось
сведений об
их
конструкции
и
оборудовании.
Большинство
ныне
известных
источников
базируются
на немецком
рапорте «Denkschrift über die
russische Landesbefestigung» о
состоянии
советской
фортификации,
который,
однако,
подобно
многим
другим
немецким
документам,
содержит
много ошибок
и является
весьма
противоречивым
источником. К
сожалению, в
связи с
недостатком
информации,
особенно
архивных
данных,
подавляющая
часть
данного
раздела
составлена
также на
основе
рапорта «Denkschrift…».
Существует
большая
вероятность,
что со
временем,
когда
оригинальные
архивные
документы
будут
опубликованы,
окажется, что
часть
сведений,
приведенных
в разделе, не
соответствует
действительности".
Сегодняшний
читатель
вряд ли
найдет в
главе,
посвященной
укрепления
СССР, что-то
очевидно
новое для
себя. Однако
тем, кому
работа
Кофмэна и
Юрга
покажется
примитивной
и
бесполезной,
хочется
напомнить,
что на
русском
языке пока
что не издано
ни одной
подобной,
посвященной
общей
истории
европейской
фортификации
ХХ века, книги,
да и
появившиеся
совсем
недавно
статьи в
тематических
журналах не
так
многочисленны,
как хотелось
бы. А выхода
удобочитаемой
и
рассчитанной
не только на
узких
специалистов
книги по
фортификационному
строительству
в СССР перед
второй
мировой
войной,
похоже,
придется
ждать еще
добрых 5-10 лет (если,
конечно,
наших
доморощенных
авторов не
опередит
какой-нибудь
"Оспрей
Паблишинг").
Отдельно
следует
сказать про
новаторский
подход к
переводу
книги
Кофмэна и
Юрга в Польше.
Выпущенная
издательством
Bellona польская
версия книги
"Крепость
Европа" во-первых,
дополнена
многочисленными
комментариями
такого
признанного
знатока
истории
фортификации
как Ярослав
Хожемпа, а во-вторых,
глава про
польские
фортификации
была
серьезно
доработана (на
что было
получено
одобрение
авторов) на
основе тех
материалов,
которые
появились в
открытой
печати к
моменту
выхода в свет
польской
версии книги.
Жаль, что
отечественные
издатели не
пошли
подобным
путем. Нет
сомнений, что
должным
образом
дополненная
русскоязычная
версия "Крепости
Европа" с
прекрасными
иллюстрациями
Роберта Юрга
пользовалась
бы уверенным
спросом.
Представленный
ниже перевод
сделан по
тексту
польской
версии книги
с
соответствующей
сверкой с
оригинальным
англоязычным
вариантом.
Авторские
примечания
помечены в
тексте
арабскими
цифрами, в то
время как
примечания
польских
переводчика
и
консультанта
помечены
римскими
цифрами.
Переводчик
позволил
себе указать
на несколько
явных ошибок
оригинала ,
пометив их
звездочками.
Также
переводчик
хочет
выразить
благодарность
Томашу
Идзиковскому
(Перемышль) и
Олегу
Тульнову (Москва)
за
предоставленные
польский и
американский
экземпляры
книги.
Джо
Коффмэн,
Роберт Юрга
КРЕПОСТЬ
ЕВРОПА
Глава
14
Фортификация
СССР
Перевод
Е. Хитряка
Исторический
фон
Работы по возведению долговременных укреплений не были чужды российской армии, особенно после обороны Севастополя во время Крымской войны и неудачной обороны крепости Порт-Артур во время разразившейся полвека позднее русско-японской войны. До 1914 года русские возвели относительно современные укрепления вдоль своих границ и берегов, а также на Финском заливе и &